Latin American literature is one of the world’s most prolific literary cultures, yet only a small percentage of the output is translated into other languages. Here to discuss the present and future of this literary industry are Nicole Witt, director of the Ray-Güde Mertin Literary Agency in Frankfurt, which specialises in the dissemination of literature in Portuguese and Spanish; Gustavo Guerrero, literary adviser for the Spanish language to the Gallimard publishing house in Paris; and Bruno Arpaia, editorial consultant and translator from Spanish to Italian. They will talk to the Sexto Piso editor, Eduardo Rabasa.
With the support of the Cámara del Libro de Colombia and Proexport