We are living in UNESCO's International Decade of Indigenous Languages (2022 - 2032).
Archiving of marginalised languages in creative and accessible ways is necessary in a world where many are threatened by extinction.
However, in order for the intellectual ideas within these languages to find a wider audience, they must exist in translation. Three writers debate the merits and challenges of translation and the ideal first audience for their work; Congolese author, Richard Ali A Mutu, Sudanese journalist, Nesrine Malik FRSL, and Ivorian writer and translator, Edwige-Renee Dro.
Featured writers: Richard Ali A Mutu, Nesrine Malik and Edwige-Renee Dro
Moderator: Wanjeri Gakuru