Take a trip around Europe through the work of three writers in translation. Jean-Baptiste del Amo’s The Son of Man (translated by Frank Wynne) sees a man reappear in the life of his wife and their young son and take them to the dilapidated house in the mountains where he grew up with his ruthless father. Living Things by Munir Hachemi (translated by Julia Sanches) follows four recent graduates who travel to the south of France to work the grape harvest, but end up working on an industrial chicken farm. Sara Mesa’s Un Amor (translated by Katie Whittemore) is about Nat, who arrives in an arid rural village in Spain following a cryptic mistake. They speak with writer Max Liu.